此曲謹獻給所有 228 與白色恐怖時期的受難者。
This work is dedicated to all sufferers of White Terror Period in Taiwan.並向蕭泰然大師致敬;您是獨一無二且偉大的作曲家。
Besides, express my respect to master Hsiao Tyzen; you’re an unique and great composer.
(updated) [2015-12-27 日] 樂譜大量修訂。
Mn
Siau Thài-jiân “1947 Sū-khek” kǹg-khîm ê to̍k-chàu kái‑pian pán‑pún.En
Hsiao Tyzen‘s “1947 Overture” piano solo transcription.Zh
蕭泰然 大師的《一九四七序曲》鋼琴獨奏改編。Jp
蕭泰然の『1947 序曲』のピアノ独奏トランスクリプション。
楽譜 PDF をダウンロウド / Download sheet PDF / 下載 PDF 樂譜
表紙 PDF をダウンロウド / Download cover PDF / 下載 PDF 封面
特別感謝:好朋友 Yoxem 幫忙校訂 Holo 語(台語/閩南語)歌詞。
Special Thanks: Friend Yoxem corrected the Holo lyrics.
我暫時就不錄音了,沒心力再去搞那個,我演奏爛到不行的,但這首絕對是彈得出來的獨奏作品。如果有人能演奏並讓我知道,我會非常開心而欣慰的(如果允許我放您的演奏版本在這篇文章中那更好)。
Currently I think I won’t record my performance; I have no patience to try that anymore; my performance skill is awefully terrible (though, this piece is truly solo-playable). Nevertheless, if you play this piece and let me know, I would be very happy and gratified. (It would be better if you allow me to put your performance recording in this page).